最近,有名的《Hello Kitty》儿童字典,因为对Necklace一词的解释,成为了南非人批评的焦点。而出版商为了平息众怒,不得不销毁了所有涉及此词汇的版本。
这个词典对Necklace的第一个解释还算正常:“女性在脖子上戴着的首饰”。
但是,第二个解释绝对令人震惊:“在南非,人们将轮胎挂在人的脖子上,在上面浇上汽油,然后点燃将他烧死,这也叫做Necklace。”
一位英国的妈妈表示:“看到这样的解释,真的让我大吃一惊。因为《Hello Kitty》是面向小女孩的读物,里面本来应该充满了可爱的内容;我不知道突然提出这个是什么意思。从技术角度讲,这样的解释也许没错,但是出现在儿童读物里,却绝对是大煞风景的事情。”
Necklace在南非是一种相当惨烈的酷刑。在行刑时,受害人的脖子上会被套上一个轮胎,然后浇上汽油点燃,受害人会在极度痛苦中死去,场面惨不忍睹。
在遭到读者大量投诉后,出版这部字典的Harper Collins公司已经收回,并销毁了市面上所有带有这种解释的版本。